Einzelnen Beitrag anzeigen
  #53  
Alt 21.11.2007, 17:21
Kiwi Kiwi ist offline
Ausbilder
 
Registriert seit: 04.03.2007
Beiträge: 144
Cool

Zitat:
Zitat von opc Beitrag anzeigen
der dmv sollte einfach locker übersetzen und schülerklasse daraus machen,

ich habe den original wortlaut nicht in händen, aber wenn dort von kids-class die rede ist, dann ist das ja vielleicht einfach das im englischen sprachgebrauch übliche für unsere schülerklasse.

wer sagt dann , dass im wmf bereich, jedes wort strikt wortwörtlich übersetzt werden muss und nicht nur sinngemäss.

also deutsh Kann ich vileicht Nicht so Gut aber dafür English umSo beßer
wer in England oder US kids sagt meint keine Normahlen kinder sondern pack (gesox) wers net Glaubt kann ja maln Engländer fragn
das Ist als würde mann jetz zun Herren Typen
sagn oder zun Damen Schlampen

aber dess kriegn unsre funktionäre Bestimt auchnoch Hin bei dem hirn .Was sie haben. ich glaub da kÖnnt Ich auchNoch mit Machen
__________________
Traue niemals einem graublauen Speckling, den du nicht selbst speckig gespielt hast!

Geändert von Kiwi (21.11.2007 um 17:26 Uhr).
Mit Zitat antworten